自動翻訳
『仏経済紙、自動翻訳で奇妙な見出し続出』(AFPBB News),フランスの主要経済紙トリビューヌ(La Tribune)が、記者の削減を図り、自動翻訳によるウェブサイトの各国語版を公開したものの、滑稽な翻訳文を次々と掲載して話題になっている。 (snip) しかし、トリビューヌ紙編集長は、この自動翻訳ソフトを改良し、文章を訂正する従業員を雇用すれば、世界中の潜在的読者がトリビューヌ紙を読めるようになると確信しているのだという。 (snip) トリビューヌ紙では、現在、1人のスタッフが外国語部門を担当している。近日、英語記事を訂正するために新たにもう1人雇用する予定だという。人間が翻訳していても,ひどい内容の記事を配信していた新聞社があったような…